Online BGL セミナー(12)
「Ears」の項目の耳の”飾り毛”についても、「BGL」特有の記述が加えられています。
(BGL):Horizontal furnishings are desirable. lynx tipping is acceptable.
日本語にすると、「水平に軽く伸びる耳の飾り毛は望ましい(desirable)。リンクス・ティップは容認(acceptable)できる」となります。
ちなみにBGの方はどうなっているかと言うと、「Light horizontal furnishings acceptable, but lynx tipping undesirable」。
日本語にすると、「水平に軽く伸びる耳の飾り毛は容認(acceptable)できる。しかしリンクス・ティップは望ましくない(undesirable)」となります。
ここで注目したいのは、BGにおいて「lynx tipping」が「unacceptable(容認できない、受け入れられない)」ではなく、「undesirable(望ましくない、好ましくない)」であるという点です。
BGとBGLの対比で考えるなら、「BGL」で「acceptable」なら、「BG」で「unacceptable」を使う方が分かりやすいように思えます。
それを敢えて、「BG」では「undesirable」 としているわけですから、絶対的な価値基準において「lynx tipping」は「望ましくない、好ましくない」という”語感”が込められていると言えるでしょう。
ちなみに、「undesirable」 には「嫌な」「不快な」という意味もあり、熟語として使う際には「有害な」という訳し方をする場合もあることを念頭に入れておくといいかもしれません。
※本日も2本をアップする予定にしています。”夕刊”の配信は18:00の予定です。
« 「出陳拒否」裁判、新たな問題が発覚!(13) | トップページ | 「出陳拒否」裁判、新たな問題が発覚!(14) »
「Online BGL セミナー」カテゴリの記事
- Online BGL セミナー(15)(2017.03.03)
- Online BGL セミナー(14)(2017.03.02)
- Online BGL セミナー(13)(2017.03.01)
- Online BGL セミナー(12)(2017.02.28)
- Online BGL セミナー(11)(2017.02.27)
« 「出陳拒否」裁判、新たな問題が発覚!(13) | トップページ | 「出陳拒否」裁判、新たな問題が発覚!(14) »